4.1. Правила ранжирования
А. Ранжирование качественных признаков
Пример 1.
Испытуемому предлагается задание, в котором семь личностных качеств необходимо упорядочить (проранжировать) в двух столбцах: в левом столбце в соответствии с особенностями его «Я реального», а в правом столбце в соответствии с особенностями его «Я идеального». Результаты ранжирования даны в таблице 2.
Таблица 2.
Я реальное
Качества личности
Я идеальное
7
ответственность
1
1
общительность
5
3
настойчивость
7
2
энергичность
6
5
жизнерадостность
4
4
терпеливость
3
6
решительность
2
Б. Ранжирование количественных признаков
Пример 2.
В результате диагностики невроза у пяти испытуемых по методике К.Хека и Х. Хесса были получены следующие баллы: 24, 25, 37, 13, 12. Этому ряду чисел можно проставить ранги двумя способами:
большему числу в ряду ставится больший ранг, в этом случае получится: 3, 4, 5, 2, 1;
большему числу в ряду ставится меньший ранг: в этом случае получится: 3, 2, 1, 4, 5.
А. Формула для подсчета суммы рангов по столбцу (строчке)
Если ранжируется N чисел, то сумма рангов расчитывается по формуле (1.1):
1+2+3+…+N=N(N+1)/2 (1.1)
В случае примера 1 число ранжируемых признаков было равно N =7, поэтому сумма рангов, подсчитанная по формуле (1.1), должна равняться 7(7+1)/2=28.
Сложим величины рангов отдельно для левого и правого столбца таблицы:
7 + 1 + 3+ 2 + 5 + 4 + 6 = 28 — для левого столбца и
1 + 5+ 7+ 6 + 4 + 3 + 2 = 28 — для правого столбца.
Суммы рангов совпали.
Б. Формула для расчета суммы рангов в таблице
Ранжирование по столбцам.
Пример 3. Результаты тестирования двух групп испытуемых по 5 человек в каждой по методике дифференциальной диагностики депрессивных состояний В. А. Жмурова представлены в таблице 3.
Таблица 3.
Номер испытуемого
Группа 1
Группа 2
1
15
26
2
45
67
3
44
23
4
14
78
5
21
3
Задача: проранжировать обе группы испытуемых как одну, т. е. объединить выборки и проставить ранги объединенной выборке, сохраняя, однако различие между группами. Сделаем это в таблице 4, причем так, что максимальной величине будем ставить минимальный ранг.
Таблица 4.
Номер испытеумого
Группа 1
Ранги
Группа 2
Ранги
1
15
8
26
5
2
45
3
67
2
3
44
4
23 6
4
14
9
78
1
5
21
7
3
10
Сумма
31
24
Поскольку у нас получены суммы ранга по столбцам, то общую сумму рангов можно получить, сложив эти суммы: 31+24= 55.
Чтобы применить формулу (1.1), нужно подсчитать общее количество испытуемых — это 5+5=10.
Тогда по формуле (1.1) получаем: 10(10+1)/2=55.
Ранжирование прведено правильно.
Если в таблице имеется большое число строк и столбцов, то можно использовать модификацию формулы (1.1)
Сумма рангов в таблице
= (kc+1)kc/2 , (1.2)
где k — число строк, с — число столбцов.
Вычислим сумму рангов по формуле (1.2.) для нашего примера. В таблице 2 имеется 5 строк и 2 столбца, сумма рангов = ((5·2+1)·5·2)/2=55
Ранжирование по строкам
Пример 4.
В предыдущем примере добавили еще одну группу испытуемых 5 человек
.
Таблица 5. Проведем ранжирование по строчкам.
Номер испытуемого
Группа 1
Ранги
Группа 2
Ранги
Группа 3
Рагни
1
15
1
26
2
37
3
2
45
2
67
3
1
3
44
3
23
1
55
3
4
14
1
78
3
36
2
5
21
2
3
1
33
1
Суммы по столбцам
8
10
12
В этой таблице минимальному по величине числу ставится минимальный ранг. Сумма рангов по каждой строчке должна быть равна 6, поскольку у нас ранжируется три величины: 1+2+3= 6. В нашем случае так оно и есть. Теперь просуммируем ранги по каждому столбцу отдельно и сложим их.
Расчетная формула общей суммы рангов для ранжирования по строчкам для таблицы определяется по формуле:
Сумма рангов = nc(c+1)/2, (1.3.)
где n – количество испытуемых в столбце, с — количество столбцов (групп).
Проверим правильность ранжирования для нашего примера.
Реальная сумма рангов в таблице 8+10+12= 30
По формуле (1.3): 5·3·(3+1)/2=30.
Следовательно, ранжирование проведено правильно.
Случай одинаковых рангов
Ранжирование качественных признаков
А. Ранжирование качественных признаков
Модифицируем пример 1. и перепишем его в табл. 6. Предположим, что при оценке особенностей «Я реального» испытуемый считает, что такие качества, как «настойчивость» и «энергичность», должны иметь один и тот же ранг. При проведении ранжирования (столбец 1 табл. 6) этим качествам необходимо проставить мысленные ранги (М.Р.), как числа, обязательно идущие по порядку друг за другом, и отметить эти ранги круглыми скобками — ( ). Однако поскольку эти качества, по мнению испытуемого, должны иметь одинаковые ранги, то во втором столбце табл. 6, относящемуся к «Я реальному», следует поместить среднее арифметическое рангов, проставленных в скобках, т.е. (2 + 3)/2 = 2,5. Таким образом, второй столбец табл. 6 и будет окончательным итогом ранжирования особенностей «Я реального», данным испытуемым, а проставленные в этом столбце ранги будут носить название — реальные ранги (P.P.).
Аналогично при ранжировании «Я идеального» испытуемый считает, что такие качества, как «общительность», «энергичность» и «жизнерадостность», должны иметь один и тот же ранг. Тогда при проведении ранжирования (см. столбец 5 табл. 6) этим качествам необходимо проставить мысленные ранги, как числа, обязательно идущие по порядку друг за другом, и отметить эти ранги круглыми скобками — ( ). Однако поскольку эти качества, по мнению испытуемого, должны иметь одинаковые ранги — то в четвертом столбце табл. 6, относящемся к «Я идеальному», следует поместить среднее арифметическое рангов, проставленных в скобках, т.е. (4 + 5 + 6)/3 = 5. Таким образом, четвертый столбец таблицы 6 и будет окончательным итогом ранжирования особенностей «Я идеального», данным испытуемым, а проставленные в этом столбце ранги будут носить название — реальные ранги. Подчеркнем еще раз, что мысленные (условные) ранги, как числа, должны располагаться друг за другом по порядку, несмотря на то что ранжируемые качества в таблице данных не находятся рядом друг с другом.
Таблица 6.
Я реальное | Качества личности | Я идеальное | ||
М. Р. | P.P. | P.P. | М.Р. | |
7 | 7 | Ответственность | 1 | 1 |
1 | 1 | Общительность | 5 | (4) |
(2) | 2,5 | Настойчивость | 7 | 7 |
(3) | 2,5 | Энергичность | 5 | (5) |
5 | 5 | Жизнерадостность | 5 | (6) |
4 | 4 | Терпеливость | 3 | 3 |
6 | 6 | Решительность | 2 | 2 |
Обозначения: М. Р. — мысленные, или условные, ранги; P.P. — реальные ранги.
Проверим правильность ранжирования во втором столбце табл. 6, т.е. реальные ранги, относящиеся к «Я реальному»:
1 + 2,5 + 2,5 + 5 + 4 + 6 = 28.
По формуле (1.1) сумма рангов также равняется 28. Следовательно, ранжирование проведено правильно.
Проверим правильность ранжирования в четвертом столбце табл. 6, т.е. реальные ранги, относящиеся к «Я идеальному»:
1 + 2 + 3 + 5 + 5 + 5 + 7 = 28.
По формуле (1.1) сумма рангов также равняется 28. Следовательно, ранжирование проведено правильно.
Б. Ранжирование количественных характеристик (чисел)
Ранжирование чисел рассмотрим на примере.
Пример. Психолог получил у 11 испытуемых следующие значения показателя невербального интеллекта: 113,102,123,122, 117, 117, 102, 108, 114, 102, 104. Необходимо проранжировать эти показатели, и лучше всего это сделать в таблице 7.
Таблица 7
Номер испытуемых | Показатели интеллекта | Мысленные ранги (М.Р.) | Реальные ранги (P.P.) |
1 | 113 | 6 | 6 |
2 | 102 | (1) | 2 |
3 | 123 | 11 | 11 |
4 | 122 | 10 | 10 |
5 | 117 | [8] | 8,5 |
6 | 117 | [9] | 8,5 |
7 | 102 | (2) | 2 |
8 | 108 | 5 | 5 |
9 | 114 | 7 | 7 |
10 | 102 | (3) | 2 |
11 | 104 | 4 | 4 |
В примере встретились две группы из равных чисел (102, 102 и 102; 117 и 117), поскольку числа в группах различны, то и скобки, проставленные этим группам чисел, также различны.
Проверим правильность ранжирования по формуле (1.1). Подставив исходные значения в формулу, получим: 11·12/2 = 66. Суммируя реальные ранги, получим:
6 + 2 + 11 + 10 + 8,5 + 8,5 + 2 + 5 + 7 + 2 + 4 = 66.
Поскольку суммы совпали, следовательно, ранжирование проведено правильно.
Правила ранжирования чисел таковы.
1. Наименьшему (наибольшему) числовому значению приписывается ранг 1.
2. Наибольшему (наименьшему) числовому значению приписывается ранг, равный количеству ранжируемых величин.
3. Одинаковым по величине числам должны проставляться одинаковые ранги.
4. Если в ранжируемом ряду несколько чисел оказались равными, то им приписывается реальный ранг, равный средней арифметической величине тех рангов, которые эти числа получили бы, если бы стояли по порядку друг за другом.
5. Если в ранжируемом ряду имеется две и больше групп равных между собой чисел, то для каждой такой группы применяется правило 4, и мысленные ранги каждой группы заключаются в разные скобки.
6. Общая сумма реальных рангов должна совпадать с расчетной, определяемой по формуле (1.1).
7. Не рекомендуется ранжировать более чем 20 величин (признаков, качеств, свойств и т.п.), поскольку в этом случае ранжирование в целом оказывается малоустойчивым.
При необходимости ранжирования достаточно большого числа объектов следует объединять их по какому-либо признаку в достаточно однородные классы (группы), а затем уже ранжировать полученные классы (группы).
Наиболее часто к измерениям, полученным в ранговой шкале, применяются коэффициенты корреляции Спирмена и Кэндалла, и, кроме того, используются разнообразные критерии различий.
Вопрос с ранжированием | SurveyMonkey Help
СТАТЬЯ
В вопросе с ранжированием респондентов просят сравнить элементы между собой, разместив их в порядке предпочтения. В разделе «Анализ результатов» для каждого варианта ответа вычисляется среднее ранжирование, позволяя быстро оценить наиболее предпочитаемый вариант.
Видеообзор
Создание вопроса с ранжированием
Как добавить вопрос такого типа
- В разделе «Составление» перетащите в свой опрос элемент Ранжирование.
- В поле текста вопроса введите инструкции, указывающие респондентам проранжировать варианты ответа в порядке предпочтения (где 1 – самая высокая позиция). Рекомендуется также объяснить, что общего имеют между собой все доступные варианты ответа. Например: «Расположите вкусы мороженого в порядке предпочтения (где 1 – Ваш любимый вкус)».
- В полях вариантов ранжирования введите варианты ответов, по которым следует ранжировать респондентов. Вы можете добавить до 250 вариантов ответов.
- При необходимости задайте другие дополнительные параметры.
- Нажмите кнопку Сохранить.
Добавление варианта «Неприменимо»
На вкладке Изменить вы можете добавить столбец «Неприменимо» и настроить метку. При добавлении параметра «Не указано» в вопрос с ранжированием, в конец каждой строки добавляется флажок «Не указано». Если респондент выбирает флажок «Не указано», эта строка становится серой и не будет включаться в порядок ранжирования для данного респондента.
Важно убедиться, что к респонденту применяются даже варианты с самым низким рангом. Если у респондента нет возможности заявить, что элемент ранжирования к нему не относится, ему придется все равно выполнить ранжирование, что может привести к искажению данных.
Характеристика прохождения опроса
Перед отправкой опроса необходимо выполнить предварительный просмотр его схемы, чтобы проверить, как будет выглядеть опрос для респондентов.
Респонденты могут отвечать на вопросы с ранжированием двумя способами:
- Перетаскивать варианты ответа в соответствии со степенью предпочтения.
- В раскрывающихся меню выбирать числовое значение ранга для каждого варианта ответа.
Анализ результатов
Ознакомьтесь с примерами результатов (только на английском языке) »
Среднее ранжирование
В вопросах с ранжированием для каждого варианта ответа рассчитывается среднее ранжирование, позволяя определить, какой из вариантов ответа был наиболее предпочитаемым для респондентов. Вариант ответа с самым высоким средним ранжированием является самым предпочитаемым ответом среди респондентов.
Среднее ранжирование рассчитывается по следующей формуле, где:
w = весовой коэффициент ранга
x = кол-во ответов для варианта ответа
1w1 + x2w2 + x3w3 … xnwn
————————
Общее количество ответов
Весовой коэффициент прямо пропорционален среднему значению ранжирования. Другими словами, самый предпочитаемый среди респондентов вариант ответа (ранг которого равен единице) имеет наибольший весовой коэффициент, а наименее предпочитаемый вариант ответа (с рангом, равным номеру последней позиции) имеет весовой коэффициент, равный единице. Весовой коэффициент по умолчанию изменить нельзя.
Например, если вопрос с ранжированием имеет 5 вариантов ответов, значения весового коэффициента для этих ответов распределяются следующим образом:
- Вариант ответа с рангом, равным 1, имеет весовой коэффициент, равный 5
- Вариант ответа с рангом, равным 2, имеет весовой коэффициент, равный 4
- Вариант ответа с рангом, равным 3, имеет весовой коэффициент, равный 3
- Вариант ответа с рангом, равным 4, имеет весовой коэффициент, равный 2
- Вариант ответа с рангом, равным 5, имеет весовой коэффициент, равный 1
Мы присваиваем вариантам ответов значения весового коэффициента именно таким образом, чтобы во время представления собранных данных в виде таблицы было ясно, какой из вариантов ответов является наиболее предпочитаемым.
Если в вопрос с ранжированием включен вариант ответа «Неприменимо», такие ответы не будут учитываться при определении среднего ранжирования.
Диаграммы
Для параметра отображения «Глубина» можно выбрать один из перечисленных ниже вариантов.
- Взвешенное среднее значение: на диаграмме отображается среднее значение ранжирования для каждого варианта ответа.
- Распространение: на диаграмме отображается абсолютное или процентное количество респондентов, которые выбрали каждый вариант ответа
Доступные типы диаграммы зависят от типа вопроса и настроенных вами параметров отображения. Подробнее: Пользовательские диаграммы и таблицы данных
ПОНИМАТЬ ЧТО-ТО/ЧТО-ТО ИЗ определение | Кембриджский словарь английского языка
Примеры вычислить что-то/кого-то
вычислить что-то/кого-то
Трудно вычислить из того, что принесет будущее.
От Рейтер
Я даже не остановился на цифре из кто есть кто.
Из NBCNews.com
Я не вижу ничего, чего бы они не увидели цифра из .
Из ESPN
Звоните заранее на цифра из какой из них предлагает наиболее желательный тариф.
От Хаффингтон Пост
Вы можете вычислить из того, какое влияние было самым сильным.
От VentureBeat
Она часами разговаривала по телефону и пыталась цифра из что надеть.
Из Чикаго Дейли Геральд
Но трудно вычислить из , что делать, и важно иметь защитника.
От NPR
Мы должны вычислить из , что мы хотим.
Из NPR
Просто пытаюсь двигаться вперед, цифра из как мы можем улучшить.
Из Лос-Анджелес Таймс
Вы вычисляете из как задать это в форме вопроса, а затем инсценируете это с разных точек зрения.
От ВРЕМЕНИ
Вместе вы вычислите из наилучший план действий.
От Хаффингтон Пост
Первый шаг — посмотреть и попытаться цифра из что может происходить у них в мозгу.
Из новостей CBS
Эти примеры взяты из корпусов и источников в Интернете. Любые мнения в примерах не отражают мнение редакторов Кембриджского словаря, издательства Кембриджского университета или его лицензиаров.
Переводы figure something/someone out
на других языкахна японском языке
на каталанском языке
на корейском языке
на арабском языке
на итальянском языке
(人、もの)を理解する…
Подробнее
entender ac/algú…
Узнать больше Узнать больше
يَكتَشِف, يَعرِف…
capire qualcuno/qualcosa, risolvere qualcosa…
Узнать больше
Нужен переводчик?
Получите быстрый бесплатный перевод!
Как произносится число ?
Обзор
фигура речи
фигурная живопись БЕТА
фигурист
фигурное катание
понять что-то/кого-то
узел восьмерка БЕТА
обтягивающий фигуру
фигурный
подставное лицо
Проверьте свой словарный запас с помощью наших веселых викторин по картинкам
- {{randomImageQuizHook. copyright1}}
- {{randomImageQuizHook.copyright2}}
Авторы изображений
Попробуйте пройти викторину
Слово дня
театрализованное представление
Великобритания
Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ˈpædʒ.ənt/
НАС
Ваш браузер не поддерживает аудио HTML5
/ˈpædʒ.ənt/
конкурс для молодых женщин, в котором их оценивают по красоте и другим качествам
Об этом
Блог
Высматривать! К слову об осторожности.
Подробнее
Новые слова
зеленая комета
В список добавлено больше новых слов
Наверх
Содержание
EnglishIntermediateBusinessExamplesTranslations
Что значит «придумать что-нибудь»?
Что значит «придумать что-нибудь»?Перейти к содержимому
«Выяснить» означает разрешить проблему или ситуацию
Transcript
Simple TranscriptEspañol中文FrançaisPortuguês日本語ItalianoDeutschTürkçePolski
Выяснить
Сегодня я выбрал фразовый глагол «выяснить». Это надо знать и уметь этим пользоваться. Это чрезвычайно распространенный фразовый глагол в английском языке, и, конечно же, «вычислить» не имеет ничего общего со словами «рисовать» или «выйти». Фразовый глагол выяснять означает быть в состоянии понять что-то или решить проблему.
Проблема, стоящая перед Великобританией и ЕС, состоит в том, чтобы договориться о соглашении между двумя сторонами, которое уважает решение Великобритании уйти, но также сводит к минимуму боль для обеих сторон. Они не смогли понять это. У них нет ответа. Они не знают, что делать. Они еще не разобрались. Им лучше разобраться побыстрее, потому что крайний срок в марте.
Помимо серьезных проблем обеим сторонам предстоит еще многое решить. Британский аэропорт Хитроу — один из самых загруженных во всей Европе. Если Великобритания уйдет, у них не будет действующих соглашений ни с Европой, ни с остальным миром, поскольку все авиационные правила регулируются ЕС. Если они хотят, чтобы самолеты летали в Британию и вылетали из нее после следующего 29 марта, им нужно что-то придумать. Им необходимо найти решение этой проблемы.
В этих двух примерах я использовал «выяснить» в значении «найти решение проблемы». Это также может означать просто понять что-то сложное. На работе кто-то прислал мне что-то действительно запутанное, и я просто не мог понять, что это значит. Это когда-нибудь случалось с тобой? Я даже спрашивал других людей, и никто из нас не мог понять, что означают эти документы. Даже изучив документы какое-то время, никто из нас не мог понять, что они означают. Мы не могли понять это.
Вот еще несколько примеров. Когда вы слушаете, посмотрите, сможете ли вы понять, имею ли я в виду «понять» или «решить проблему». Я не могу понять, почему некоторые люди постоянно опаздывают. Наконец-то я понял, откуда исходил этот неприятный запах — это были бананы на дне мусорного бака. Я никогда не могу есть бананы достаточно быстро в жаркую и влажную погоду. Я не могу понять, как добавить Plain English на новую платформу Google Podcasts. Это как-то связано с тегами ссылок на главной странице сайта, но у меня нет Android-устройства, чтобы протестировать его, поэтому мне действительно трудно понять, как использовать простой английский язык в этом новом Платформа.
Надеюсь, это было полезно. Вы должны использовать «вычислить». Никаких оправданий — если вы не используете его, попрактикуйтесь и попробуйте, потому что это важно в английском языке.
Спасибо, что прослушали Эпизод 80! JR и я вернемся в четверг со следующим эпизодом. А пока не стесняйтесь отправить кому-нибудь из нас записку. JR — [email protected], а я — [email protected].
¿Hablas español?
Расшифровка
«> стенограмма этого урока доступна с интерактивными переводами
«> интерактивные переводы на испанский язык. В стенограмме каждого урока мы выбираем около ста сложных слов, фраз
«> фраз и выражений
«> выражений для перевода.
Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Los traductores automáticos
«> Механизмы перевода являются poderosas herramientas de comunicación
«> мощные инструменты для общения в современном мире»> современный мир. 0008 «> они часто упускают контекст и могут либо hacerte entender algo de forma correcta«> ввести вас в заблуждение, либо dejarte confundido
«> оставить вас в замешательстве. уверен, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников используют перевод, когда слушают урок и leyendo al mismo tiempo»> читают вместе. Когда вы te cruzas»> сталкиваетесь со словом, которое вы не понимаете, вам не нужно делать паузу»> нажать на паузу to descubrir el significado»> открыть значение. Вы можете просто навести указатель мыши на выделенное слово > и навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова sin tener que»> без необходимости нажимать паузу при воспроизведении аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! En lugar de»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него la tocas»> .
Как я могу получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
你说中国话?
文稿
«> стенограмма этого урока доступна с 交互翻译»> интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы отбираем для перевода около сотни сложных слов, 短语»>фраз и 词语»>выражений.Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
翻译引擎»> Механизмы перевода — это 功能强大的通讯工具»> мощные инструменты для общения в современном мире. или 让你困惑»> оставят вас в замешательстве. Наши 翻译人员»> переводчики-люди здесь 确保»> чтобы убедиться, что вы получаете 不仅是正确的定义,但也完整的上下文»> не только правильное определение, но и полный контекст .Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников используют перевод, когда слушают урок и 一边读»> читают вместе. Когда вы 遇到»> сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно 按暂停»> нажимать паузу, чтобы发现含义»> узнать значение . Вы можете просто 将鼠标悬停在突出显示的文字»> навести указатель мыши на выделенное слово . Это позволит вам узнать определение слова 而不必»> без необходимости нажимать паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да!不用»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него 点它就可以了»>.
Как я могу 访问»> получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Parlez-vous français?
Транскрипция
«> стенограмма этого урока доступна с интерактивными переводами»> интерактивными переводами на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы выбираем для перевода около ста сложных слов, словосочетаний»>фраз, и выражений»>выражений.Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Les moteurs de traduction»> Механизмы перевода — это мощные средства коммуникации»> мощные инструменты для общения в monde moderne»> современном мире. Однако, ils manquent souvent le contexte»> они часто упускают контекст и могут либо vous induire en erreur «> ввести вас в заблуждение или ввести в заблуждение»> оставить вас в замешательстве. Наши переводчики»> люди-переводчики здесь s’assurer que»> чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников используют переводы, когда слушают урок и читают «внимательно»> читая. découvrir le sens»> узнать значение. Вы можете просто Passez votre souris sur le mot en surbrillance»> навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова sans avoir à»> без необходимости нажимать паузу в аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто коснитесь его.
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как я могу получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Você fala português?
Транскрипция
«> стенограмма этого урока доступна с интерактивными переводами»> на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы выбираем около ста сложных слов, словосочетаний и выражений для перевода.Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Recursos de tradução automática»> Механизмы перевода — это ferramentas poderosas para a comunicação»> мощные инструменты для общения в mundo moderno»> современный мир. Однако, eles muitas vezes não compreendem o contexto»> они часто упускают из виду контекст и могут: lo»> ввести вас в заблуждение или deixá-lo confuso»> оставить вас в замешательстве. Наши tradutores humanos»> человеческие переводчики здесь para ter certeza de que»> чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников используют переводы, когда слушают урок и лендо хунто»> читают вместе. Когда вы натыкаетесь на слово, которое не понимаете, вам не нужно делать паузу»> нажать паузу, чтобы descobrir o significado»> открыть значение. Вы можете просто пройти мышью через palavra destacada»> навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова sem ter de»> без необходимости нажимать паузу в аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Ao invés de»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто коснитесь его .
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как я могу получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
日本語は話せますか?
写し
«> стенограмма этого урока доступна с 対話的な翻訳»> интерактивным переводом на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы выбираем для перевода около ста сложных слов, 言い回し»>фраз и 表現»>выражений.Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
翻訳 システム «> Трансляционные двигатели составляют 通信 ため の 強力 な ツール»> Мощные инструменты для общения в 現代 世界 «> Современный мир. Однако それら は しばしば 文脈させる»> ввести вас в заблуждение или あなたは混乱したまま»> оставить вас в замешательстве. Наши 人間の翻訳者»> люди-переводчики здесь 事を確認する»>, чтобы убедиться, что вы получаете 正しい定義だけでなく、完全な前後関係も»> не только правильное определение, но и полный контекст .Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников используют переводы, когда слушают урок и 一緒に読んで»> читают вместе. пауза, чтобы 意味を発見»> узнать значение. Вы можете просто 強調されている単語の上にマウスを置く»> навести указатель мыши на выделенное слово . Это позволит вам узнать значение слова しなくても、»> без необходимости нажимать паузу на аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да!の代わりに»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него それをたたく»> .
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как мне 利用可能にする»> получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Итальянский язык?
trascrizione
«> стенограмма этого урока доступна с интерактивными переводами traduzioni»> на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы выбираем для перевода около ста сложных слов, фраз, фраз и выражений.Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
motori di traduzione»> Механизмы перевода являются мощными инструментами для общения»> мощными инструментами для общения в mondo moderno»> современном мире. Однако, spesso manca il contesto»> они часто упускают контекст и могут либо ingannarti»> ввести вас в заблуждение, либо ввести вас в заблуждение. confuso»> оставить вас в замешательстве. Наши traduttori umani»> человеческие переводчики здесь fare in modo che»> чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников используют переводы во время прослушивания урока и «занимаются»> читают вместе. il significato»> открыть значение. Вы можете просто Passa il mouse sopra la parola evidenziata»> навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова senza dover»> без необходимости нажимать паузу при воспроизведении аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Invece di»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него premici sopra»> .
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как я могу получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Sprechen Sie Deutsch?
The Abschrift
«> расшифровка этого урока доступна с интерактивными переводами на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы выбираем около ста сложных слов, Sätze»>фраз, и Ausdrücke»>выражений для перевода.Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
Übersetzungsmaschinen»> Механизмы перевода являются leistungsstarke Werkzeuge für die Kommunikation»> мощными инструментами для общения в современном мире»> современном мире. Однако, sie verfehlen oft den Kontext»> они часто упускают контекст и могут либо ввести вас в заблуждение, либо Dich verwirren»> оставит вас в замешательстве. Наши menschliche Übersetzer»> человеческие переводчики здесь um sicherzustellen, dass»> чтобы убедиться, что вы получаете nicht nur die richtige Definition, sondern auch der vollständige Kontext»> не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников используют переводы, когда слушают урок и mitlesen»> читают вместе. Когда вы stoßen auf»> сталкиваетесь со словом, которое не понимаете, вам не нужно делать паузу drücken»> нажимать паузу, чтобы умереть Bedeutung herausfinden»> узнайте значение. Вы можете просто умереть Maus über das markierte Wort führen»> наведите указатель мыши на выделенное слово . Это позволит вам узнать определение слова ohne zu müssen»> без необходимости нажимать паузу при воспроизведении аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! anstatt»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на слово darauf»> нажмите на него .
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как мне zugreifen»> получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Sen Türkçe konuşmayı biliyor musun?
Не dökümü
«> стенограммы уроков простого английского доступны с интерактивным переводом etkileşimli çeviriler»> на ваш язык. В каждой стенограмме урока мы выбираем для перевода около сотни сложных слов, ibareler»>фраз и ifadeler»>выражений. Турецкие переводы доступны, начиная с урока 278.Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
çeviri motorları»> Машины перевода являются iletişim için güçlü araçlar»> мощными инструментами для общения в современном dünya»> современном мире. sizin aklınızı karıştırabilir»> оставит вас в замешательстве. Наши insan çevirmenler»> человеческие переводчики здесь emin olmak için»> чтобы убедиться, что вы получаете sadece doğru tanımı değil, aynı zamanda bağlamı da…»> не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников используют переводы, когда слушают урок и …ile birlikte okumak»> читают вместе. > нажмите паузу, чтобы anlamını keşfetmek»> узнать значение. Вы можете просто farenizi vurgulanan kelimenin üstünde gezdirin»> навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова zorunda kalmadan»> без необходимости нажимать паузу в аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Onun yerine»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него üzerine tıklayın»> .
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.com/sample, чтобы увидеть образец эпизода с переводом на испанский язык.
Как мне erişmek»> получить доступ к переводам?
Переводы включены в два членства: Plain English Plus+ и Starter. Выберите план и начните сегодня!
Мовиш по польски?
Transkrypcja
«> расшифровка уроков на простом английском языке доступна с интерактивными переводами»> интерактивные переводы на ваш язык. В расшифровке каждого урока мы выбираем для перевода около ста сложных слов, zwrotów»> фраз и wyrażeń»> выражений. Польские переводы доступны, начиная с урока 278.Чем это отличается от простого использования механизма перевода?
silniki translacyjne»> Механизмы перевода являются мощными инструментами для общения в современном мире «nowoczesnym świecie»>. zakłopotanie»> оставит вас в замешательстве. Наши tłumaczenia wykonane przez ludzi»> человеческие переводчики здесь aby sprawić, że»> чтобы убедиться, что вы получаете не только правильное определение, но и полный контекст.Как я могу использовать переводы в своих исследованиях?
Большинство участников используют переводы, когда они слушают урок и читают»> читают вместе. Когда вы natkniesz się»> сталкиваетесь со словом, которое вы не понимаете, вам не нужно naciskać pauzy»> нажать паузу, чтобы odkryć znaczenie»> узнать значение . Вы можете просто umieścić kursor myszy nad podświetlony słowem»> навести указатель мыши на выделенное слово. Это позволит вам узнать определение слова bez konieczności»> без необходимости нажимать паузу при воспроизведении аудио.
Работают ли переводы на мобильных устройствах?
Да! Zamiast»> Вместо того, чтобы наводить курсор на выделенное слово, просто нажмите на него stuknij w nie»> .
Могу ли я увидеть образец?
Да, посетите сайт PlainEnglish.