Неправильная кодировка текста: Универсальный декодер текста — Хитрые инструменты

Исправление неправильной кодировки текста

Эта запись была сделана в Компьютеры и программы Студенты


Иногда бывает, что при копировании текста и вставки его, например, в Microsoft Word мы получаем иероглифы (различные непонятные символы). Обычно проблема заключается в неправильной кодировке исходного текста. Угадать какая исходная кодировка и перевести её в правильную непростая задача. Облегчит нам её программа Bred3, она абсолютно бесплатная для России и умеет автоматически исправлять кодировку. Например, скопирован текст из Adobe Reader и вставлен в Microsoft Word, вместо кириллицы такие символы. Пробовали копировать в различные текстовые редакторы: Libreoffice, WordPad, Note++ и др., результат такой же.

Ðåàëèçóÿ ìîþ êîíöåïöèþ îôîðì- ëåíèÿ æåâàòåëüíîé ïîâåðõíîñòè èñêóññòâåííîãî çóáà, ÿ ïîñòåïåííî
ïðèøåë ê ïîíèìàíèþ òîãî, ÷òî ïîñëåä- íÿÿ èìååò ñîîòâåòñòâóþùèé ðåëüåô. îáåñïå÷èâàþùèé åå ôóíêöèþ ïî
ðàç- ìåëü÷åíèþ è ïðîâîæäåíèþ ïèùè. ß ïðèøåë ê âûâîäó, ÷òî èç åñòåñòâåííîé æåâàòåëüíîé ïîâåðõíîñòè
çóáà âñåãäà ñëåäóåò õîðîøàÿ îêêëþçèÿ. ß òàêæå ñ÷èòàþ, ÷òî æåâàòåëüíàÿ ïîâåðõíîñòü çóáíîãî ïðîòåçà
äîëæíà ïîâòîðÿòü òàêîâóþ çóáîâ ìîëîäûõ ëþäåé, òàê êàê ó ìîëîäûõ íàèáîëåå ñèëüíî ïðåäñòàâëåíà
ñïîñîáíîñòü àäàïòàöèè. Äàæå ïðè èçãîòîâëåíèè ïîëíîãî çóáíîãî ïðîòåçà ÿ ñòàðàþñü âîñïðîèçâåñòè
åñòåñòâåííóþ “ìîëîäóþ” æåâàòåëüíóþ ïîâåðõíîñòü äëÿ óñòðàíåíèÿ âîçìîæíîñòè ñòèðàíèÿ çóáîâ ïðè
âîçíèêíîâåíèè ïàðàôóíêöèé. Åñëè ïëîñêèå æåâàòåëüíûå ïîâåðõíîñòè àíòà-ãîíèðóþò ñ áîëüøèìè
æåâàòåëüíûìè ïëîñêîñòÿìè, îíè
ñòèðàþòñÿ íå òàê ñêîðî.

Но при вставке в Bred 3, мы видим совершенно другую картину

Реализуя мою концепцию оформления жевательной поверхности искусственного зуба, я постепенно
пришел к пониманию того, что последняя имеет соответствующий рельеф. обеспечивающий ее функцию по
размельчению и провождению пищи. Я пришел к выводу, что из естественной жевательной поверхности
зуба всегда следует хорошая окклюзия. Я также считаю, что жевательная поверхность зубного протеза
должна повторять таковую зубов молодых людей, так как у молодых наиболее сильно представлена
способность адаптации. Даже при изготовлении полного зубного протеза я стараюсь воспроизвести
естественную “молодую” жевательную поверхность для устранения возможности стирания зубов при
возникновении парафункций. Если плоские жевательные поверхности антагонируют с большими
жевательными плоскостями, они стираются не так скоро.

Исправленная кодировка в Bred 3

Соответственно после этого мы можем скопировать текст из Bred 3 и вставить в любой другой текстовый редактор. Но если скопировать текст в текстовый редактор с получением иероглифов, а затем из редактора скопировать иероглифы и вставить в Bred 3, то кодировку он уже не сможет исправить, поэтому необходимо копировать в него из первоисточника.

Повторно копированный текст

Скачать программу можно на сайте разработчика www.astonshell. ru/freeware/bred3/



Представление наборов символов и кодировки

Представление наборов символов и кодировки

Эта страница ориентирует новичков в веб интернационализации, которые действительно не знают с чего начать. Цель — облегчить понимание некоторых материалов на сайте.

С помощью ссылок справа вы можете найти подборку более подробных статей. После того как вы ознакомитесь с этой страницей, вы, вероятно, просто используете тематический перечень, технический перечень, или поиск на сайте.

Что это такое?

Набор символов — набор букв и символов, используемых для письма. Например, набор символов ASCII охватывает буквы и символы для англоязычного текста, ISO-8859-6 охватывает буквы и символы, необходимые для многих языков, основанные на арабском скрипте, и набор символов Unicode содержит символы для большинства существующих языков и скриптов мира.

Символы в наборе символов хранятся в виде одного или нескольких байтов на компьютере. Каждый байт или последовательность байтов представляет обусловленный символ.

Кодування символів розподіляє окремий байт або послідовність байтів в окремі символи, які відображаються шрифтом, як текст.

Есть много разных кодировок символов. Если неправильная кодировка применяется к байтам в памяти, то в результате будет непонятен текст. Чтобы люди могли читать ваш контент, важно правильно выбрали кодировку.

Узнайте больше…

Кодировка для начинающих объясняет некоторые основные понятия о кодировке, и зачем вам это нужно.

Основные определения, связанные с кодировками объясняет такие термины, как Unicode, наборы символов, кодировка наборов символов, кодировка символов, набор символов документа, и экранированные символы.

Выбор кодировки

Каждый разработчик контента, будь то автор или программист, должен решить какую кодировку символов он будет использовать. На сегодняшний день рекомендуют использовать кодировку UTF-8 , но все еще могут быть вещи, которые вы должны рассмотреть перед ее использованием.

 

 

Назначение и приминненя кодировки символов

Как только было решено, какую кодировку использовать, разработчики контента и программисты должны убедиться, что она правильно назначена.

В XHTML, назначить кодирования не просто; нужно понимать ‘стандартный’ режим по сравнению с режимом ‘совместимости’ , и влияние XML назначения.

Вы также должны убедиться, что ваши данные хранятся в кодировке, которую вы выбрали, не достаточно только назвать ее.

Разработчикам контента и веб-мастерам необходимо будет убедиться, что сервер передает контент с правильной кодировкой символов , ибо настройки сервера могут отвергать назначения записаные в вашем документе.

Экранированные символы

Экранированные символы — используются для отображения символов, используя только текст ASCII. Они являются средством отображения символов, которые не доступны в кодировке, что вы используете, помогают избежать использования символов по другим причинам (например, когда они могут конфликтовать с синтаксисом). Вы должны понять, когда и как следует использовать эти экранированные символы.

 

 

 

 

Веб адреса

На сегодняшний день веб адреса могут содержать non-ASCII символы. Пользователь делает немного другое, чем нажимает на соответствующей ссылке или вводит текст, так как он его видит, тяжелую работу выполняет клиентское приложение (поисковый робот), но вас может заинтересовать, как это работает.

Разработчики спецификаций должны проектировать их так, чтобы можно было использовать non-ASCII символов в веб адресах.

vim — Как исправить неправильную кодировку текстового файла?

спросил

8 лет, 8 месяцев назад

Изменено 8 лет, 8 месяцев назад

Просмотрено 6к раз

У меня есть текстовый файл, который якобы имеет кодировку UTF-8. То есть, когда я вызываю файл -I $file , он печатает $file: text/plain; кодировка=utf-8 . Но когда я открываю его с кодировкой UTF-8, некоторые символы кажутся поврежденными. То есть файл должен быть немецким, но специальные немецкие символы, такие как ö , отображаются как ö .

Я догадался, что заявление о кодировке UTF-8 неверно, и выполнил скрипт enca, чтобы угадать реальную кодировку. Но, к сожалению, enca сообщает мне, что язык de (немецкий) не поддерживается.

Есть ли другой способ исправить файл?

  • vim
  • кодировка
  • utf-8
  • character-encoding

Форма «ö» U+00F6 в кодировке UTF-8 — это 0xC3 0xB6, и если эти байты интерпретируются в соответствии с ISO-8859-1, они равны «Ã¶» (U +00C3 U+00B6). Таким образом, либо файл на самом деле читается и интерпретируется как ISO-8859-1, даже если вы ожидаете иного, либо имело место двойное кодирование: ранее файл или его часть читались, как если бы это был ISO-8859-1. (даже несмотря на то, что это была UTF-8), а неверно истолкованные данные затем записывались в кодировке UTF-8.

2

Чтобы файл правильно читался в заданной кодировке, вам нужны три вещи:

  1. ‘кодировка’, управляющая символами, которые Vim может хранить и отображать, должна иметь возможность представлять все символы в вашем файле.
  2. ‘fileencodings’, которые контролируют, какие кодировки Vim попытается распознать, должны быть установлены таким образом, чтобы кодировка вашего файла распознавалась
  3. ‘fileencoding’ должен быть установлен правильно, обычно путем автоматического обнаружения настройкой ‘fileencodings’, на кодировку, в которой хранится ваш файл.

Обратите внимание, что (2) не является строго обязательным, но если кодировка файла определяется неправильно, вам нужно будет вручную перечитать файл в правильной кодировке. Например, используя :e ++enc=utf-8 для файла utf-8, который не был обнаружен как таковой.

См. http://vim.wikia.com/wiki/Working_with_Unicode, чтобы правильно понять все три эти концепции.

1

Вы также можете проверить кодировку с помощью :установить кодировку и соответственно установить ее с помощью :set encoding=utf-8 . Если вы все еще видите неправильные символы, это означает, что они не записаны в файле как utf-8, и вам нужно их преобразовать.

РЕДАКТИРОВАТЬ : если бы вы могли отправить свой файл, это помогло бы

4

Зарегистрируйтесь или войдите в систему

Зарегистрируйтесь с помощью Google

Зарегистрироваться через Facebook

Зарегистрируйтесь, используя адрес электронной почты и пароль

Опубликовать как гость

Электронная почта

Требуется, но не отображается

Опубликовать как гость

Электронная почта

Требуется, но не отображается

java — файл был загружен в неправильной кодировке: «UTF-8» в IntelliJ IDEA

спросил

Изменено 2 месяца назад

Просмотрено 71к раз

Перед тем, как задать вопрос, я искал аналогичный вопрос на StackOverflow:

файл был загружен в неправильной кодировке: «UTF-8» в студии Android

Но он не дал там явного ответа.


Моя проблема в том, что проект загружается из сети, и это проект eclipse, я открываю его с помощью IntelliJ IDEA и получаю эту проблему:

  • java
  • intellij-idea
  • кодировка
  • утф-8

5

Как указал Тарик, нажмите Перезагрузить в другой кодировке , и если вы хотите UTF-8 кодировку, затем нажмите more -> UTF-8 .

3

в моем случае, когда я загрузил первый файл .ttf в папку assert, студия Android попросила меня выбрать один тип файла и когда я выбрал тип текста. эта проблема начинает появляться. правильный тип файла: «Файлы, открытые в связанных приложениях». чтобы решить вашу проблему, вам нужно открыть настройки -> Редактор -> Типы файлов и найти расширение .ttf, затем удалить его и добавить снова в разделе «Файлы, открытые в связанных приложениях».

1

У меня была такая же проблема.. и я решил это, заменив CR на CRLF . И затем обновите проект как на следующем изображении

0

Вы можете попробовать открыть файл в другом текстовом редакторе, например Notepad++. Иногда он может определить правильную кодировку вашего файла, используя шаблон, отличный от IntelliJ. Затем вы сможете использовать «Перезагрузить …» IntelliJ.

Щелкните значок настройки справа от ошибки и выберите «Подавить» для класса. Это работает для меня и решает мою проблему.

Мой коллега работает на Windows, пока я работаю на Ubuntu 16.04

Нажмите Перезагрузить в другой кодировке и нажмите еще -> GBK.

Затем мы видим китайский иероглиф.

Я испробовал все возможности, опубликованные здесь, но с ними не было никакого успеха, что сработало, так это просто повторно импортировать проект

Хотя параметр кодирования присутствовал в pom.

Оставить комментарий

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *