Journal Sans Old School – Паратайп
Описание
1 апреля, мы празднуем день рождения нашей компании и, конечно же, выпускаем новый шрифт!
Какой советский журнал, а зачастую и книгу, ни возьми, везде — Журнальная рубленая.
Прекрасно читаемый даже в мелких кеглях, с узнаваемым «лицом», приятный для глаза шрифт, который у многих ассоциируется с научно-популярными текстами. В 2019 году дизайнер Наталья Васильева подготовила новую цифровую реконструкцию оригинального советского шрифта. Оригинальная Журнальная рубленая была разработана в Отделе наборных шрифтов НПО Полиграфмаш в 1940-56гг. коллективом дизайнеров под руководством Анатолия Щукина, на основе рисунков шрифта Erbar-Grotesk фирмы Ludwig & Mayer, 1929 года, дизайнера Якоба Эрбара, и шрифта Metro фирмы Mergenthaler Linotype, 1929 года, дизайнера Уильяма Двиггинса.
В Journal Sans Old School максимально сохранён характер геометрического гротеска из журнала «Наука и жизнь» 1960-х годов. Насыщенность основных начертаний соответствует Журнальной Рубленой нормальной и жирной из советских линотипных каталогов. Кроме того, в шрифте сохранены оригинальные вертикальные пропорции и формы знаков. Альтернативы в кириллице, поддержка греческого и дополнительный набор математических знаков расширяют возможности использования гарнитуры.
Шрифт прошёл интенсивные полевые испытания. Текст, набранный основным начертанием, смотрится особенно хорошо. Греческую часть автор спроектировала главным образом для цитат, ссылок на греческие слова при объяснении этимологии и т. п.
Наталья сознательно сохранила пропорции старых линотипных оригиналов. В современных инкарнациях старых шрифтов, такое встречается далеко не всегда. Журнальная рубленая в жирном начертании смотрится компактной, а в нормальном — легкой и светлой, и компактность жирных прописных букв заметна на глаз. Автор специально сканировала тексты с высоким разрешением и ставила вырезанные буквы фоном в шрифтовом редакторе, чтобы с ними сверяться.
Несмотря на строгое требование воспроизвести оригинальный старый шрифт, Journal Sans Old School смотрится на удивление свежо и в современном контексте. А в текстах шрифт воспроизводит узнаваемую картину той самой, родной Журнальной рубленой. При этом, в альтернативных сетах, в шрифте представлены и более современные «Ж» «ж» «К» «к», с прямыми ветвями.
Шрифт подготовлен дизайнером Натальей Васильевой и выпущен компанией Паратайп в 2019 году.
Галерея
Автор
Наталья Васильева
Художник шрифта и книги, каллиграф. Занимается редакционно-издательской подготовкой книг, от редактирования текста до типографики и иллюстраций. Живет и работает в Барнауле. Автор более 30 шрифтов.
гротеск Н.Васильева советский современный
Поделиться этим
Какие выбрать шрифты для букваря и чем руководствоваться?
Аня Данилова |
Сергей! Тут всё зависит от задачи и от вёрстки. На какой возраст рассчитан букварь? Как много текста будет на развороте? Какие будут иллюстрации? |
До сих пор существуют различные госты оформления детской литературы. В них, например, сказано, что антиквенные шрифты можно использовать только в литературе для детей от 11 лет. В букварях гост требует использования рубленых шрифтов, то есть без засечек. Эти стандарты существуют ещё с советских времён, и их целесообразность вызывает вопросы. Однако они до сих пор важны для некоторых издательств. Если от вас не требуют полного соответствия гостам, я бы не советовала опираться на них. Самый известный рубленый шрифт в советской детской литературе — гарнитура Букварная. Ей набирались буквари: Букварь. Просвещение, 1978 |
ОСТ 29. 127-2002 оформления детской литературы |
На основе гарнитуры Букварной создан шрифт «Текстбук», а в 2008 году вышло обновление «Текстбук Нью». Несмотря на появление шрифтов-конкурентов, «Текстбук» не перестал быть популярен, и его до сих пор используют в детской литературе и не только. Например, Яндекс использовал этот шрифт для рекламных коммуникаций около пятнадцати лет. Самая узнаваемая фраза Яндекса, набранная этим шрифтом: Найдётся всё. Наружная реклама Яндекса, 2008 Я вижу главную проблему букварей не столько в выборе конкретного шрифта, сколько в общем облике книги. К сожалению, сейчас наиболее популярны такие буквари: Мария Манакова. Букварь. Учимся читать. Проф-Пресс, 2009 Или даже такие: Марина Дружинина. Забавная азбука. Эксмо, 2011 Моя главная претензия к современным букварям, да и к детским книгам в целом, — это несоответствие шрифтов и характера книги. |
|
Вот хорошие примеры: Бруно Мунари. Азбука Бруно Мунари Для того, чтобы шрифт дружил с иллюстрациями, можно привести формы букв и формы иллюстраций к одному стилю. Контрастная антиква хорошо работает с иллюстрациями в азбуке Бруно Мунари. А в венгерской азбуке иллюстрации ясные и незатейливые, как и выбранный геометрический гротеск: Анна Кёвицеш. Венгерская азбука Ещё можно воспользоваться белым пространством листа и не нагружать разворот. В книге «Бубабу» потрясающие иллюстрации и выбран простой геометрический гротеск. Он не идёт вразрез с картинкой, стоит аккуратно и хорошо считывается.Концепт букваря «Бубабу» Компания «Грилли-Тайп» даже сделала шрифт «ГТ Еести» на основе эстонского букваря. Набирать сплошной текст им я бы не советовала, но в сочетании с яркими и простыми формами буквы выглядят хорошо: Шрифт «ГТ Еести» Мне кажется, самое прекрасное, что может быть в букварях и остальных детских книгах — взаимодействие с читателем. Оно есть, например, в объёмной попап-азбуке: Марион Батейль. АБЦ 3Д, 2008 Ещё пример взаимодействия с буквами в книге — это не букварь, но книга о типографике, рассчитанная на детей. Каждый разворот книги — это игра с буквами и интересные типографические задания: Студио 3. Гиперактивная типографика. Гештальтен, 2010 Антиквы или гротески, вёрстка строго по госту или нет — это всё, на мой взгляд, не самое важное. Важно, чтобы в итоге книгу хотелось рассматривать и взрослым, и малышам. |
P. S. Это был субботний совет о шрифте в дизайне. Хотите знать всё о выборе шрифтов для проекта, о подборе шрифтовых пар, о каллиграфии, летеринге и создании собственных шрифтов? Присылайте вопросы. |
-строчный простой рубленый шрифт. Универсальный алфавит с заглавной буквы Векторное изображение от ©Softulka #99596758
Линия простой нарезанный шрифт. Универсальный алфавит с заглавной буквы Стоковое изображение от ©Softulka #99596758Изображения
ВидеоРедакцииМузыка и звуковые эффекты
Инструменты
Предприятие
Цены
Все изображения
ВойтиРегистрация
Уже есть аккаунт 9001
создать аккаунт? Войти
Я согласен с Пользовательским соглашением. Получать новости и специальные предложения. Универсальный алфавит с заглавными буквами, цифры, гранж-фарш дизайн
— Вектор от Softulka нарисованный вручную заглавный латинский алфавит. Luma matte включено для индивидуального использования. Liquid ABC — набор жидких букв, анимированный креативный шрифт, аква-концепция, плавная буква для заголовка. Винтажный шрифт желтый серебряный металлический алфавит буквы слово текст символ серии знак на черном фоне, с рефлекторным сиянием, концепция роскошного алфавита украшение текстаВинтажный шрифт из желтого золота металлические буквы алфавита слово текст серии символ знак на черном фоне, концепция золотого роскошного алфавита украшение текстаВинтажное желтое золото металлические буквы алфавита слово текст символ серии знак на черном фоне, концепция золотого роскошного алфавита украшение text2d стиль ретро-видеоигры открытый экран 24/7 с глюками или помехами на синем экране с матовым альфа-каналом в HD высокой четкости выполнен в стиле ретро. Светящийся алфавит. 2D ИНТЕРЕСНЫЙ АЛФАВИТ СОХРАНИТ УНИКАЛЬНЫЕ ОЩУЩЕНИЯ ОТ ПРОСМОТРА Случайные числа на зеленом экране Набор мультяшных жидких букв, красочный анимированный креативный шрифт, акваконцепт, плавная буква для названия. Динамические эффекты свечения контуров заглавных букв английского алфавита на черном фоне. Неоновые элементы дизайна. Может использоваться для создания различных презентаций, новостей, онлайн-медиа, социальных сетей и ярких фонов. Текстовый эффект LoopedMay на фиолетовом фоне. анимированный текстовый эффект с высоким визуальным воздействием. письмо и текстовый эффект. Алфавит Alpha Matte.Gold. 3д. Объемный округлый шрифт, играющий золотом. Анимированные буквы для сборки в надписьДинамические эффекты свечения контуров строчных букв английского алфавита на черном фоне. Неоновые элементы дизайна. Может использоваться для создания различных презентаций, новостей, онлайн-медиа, социальных сетей и ярких фонов. LoopedAnimation текста запуска нажатия поверх крестов на синем фоне. концепция метавселенной и социальных сетей, созданная в цифровом виде.
Подробнее
Информация об использовании
Вы можете использовать это бесплатное векторное изображение «Линейный простой нарезанный шрифт. Универсальный алфавит с заглавной буквой» в личных и коммерческих целях согласно Стандартной или Расширенной лицензии. Стандартная лицензия распространяется на большинство вариантов использования, включая рекламу, дизайн пользовательского интерфейса и упаковку продуктов, и позволяет издавать до 500 000 печатных копий. Расширенная лицензия разрешает все варианты использования стандартной лицензии с неограниченными правами печати и позволяет вам использовать загруженные векторные файлы для продажи, перепродажи продукта или бесплатного распространения.
Это стоковое векторное изображение можно масштабировать до любого размера. Вы можете купить и скачать его в высоком разрешении до 4868×6000. Дата загрузки: 16 февраля 2016 г.
DepositPhotos
Язык
Информация
- Часто задаваемые вопросы
- Все документы
- Доступны на
- на
- .
- . Журнал
- +49-800-000-42-21
- Контакты
- Depositphotos Отзывы
Контакты и поддержка
© 2009-2022. Depositphotos, Inc. США. Все права защищены.
Специальное предложение Не пропустите! Предложение Черной пятницыПолучите сейчас Вы используете устаревший браузер. Чтобы работать в Интернете быстрее и безопаснее, бесплатно обновитесь сегодня.Может ли шрифт сам по себе быть действительно расистским? Отчет CNN & more о шрифтах «chop suey»
«Этнический тип — не только отбивная, но и все разновидности — выживает по той простой причине, что стереотипы, пусть и грубые, служат коммерческой цели. Это ярлыки, визуальные мнемонические приемы» пишет Пол Шоу в журнале Print . Его комментарий к множеству стереотипов, скрытых у всех на виду, актуален как никогда.
Этнические шрифты — это декоративные шрифты, которые были разработаны для представления символов латинского алфавита, но в то же время напоминают другую систему письма. В эту группу входят шрифты, предназначенные для отображения в виде арабских, китайских иероглифов (шрифты Wonton), кириллицы (ложной кириллицы), индийских шрифтов, греческого (например, Lithos), иврита, кана или тайского. Они используются в основном с целью новизны, чтобы что-то выглядело иностранным или чтобы предприятия, предлагающие иностранные продукты, такие как рестораны, четко выделялись. Эта типографская мимикрия, также известная как искусственный шрифт (называемый faux x, где x обычно – языковая письменность), псевдоскрипт, мимикрия, имитационная гарнитура или шрифт «иностранный вид», все еще используется.
«Но эти шрифты практически не подвергаются проверке и широко распространены. Хотя в визуальной социологии было проведено много исследований гендерного и расового изображения рекламы, почти все они были сосредоточены на изображениях, а не на важности шрифтов. И шрифты действительно так же важны, ведь «типографика — это то, как выглядит язык», — отмечает Николь Фернандес , цитируя обязательную к прочтению книгу Эллен Луптон «Думая шрифтом».
Очевидно, что типографика вызывает эмоции, что в визуально перенасыщенной культуре мы живем и дышим шрифтом, поглощаем буквоформы и формы с многочисленными коннотациями. В конце концов, во времена фанатизма расизация шрифта имеет значение, пока мы оставляем место для нюансов в контексте.
Вникая в суть дела, Линус Боман , шрифтовик и ветеран-дизайнер, который снимает видеоролики на стыке поп-культуры и графического дизайна, и Рэйвен Мо , дизайнер из Нью-Йорка, специализирующийся на фирменном стиле и шрифте. узнайте, как шрифты «чоп-суи», подкатегория так называемых «этнических» экранных шрифтов, и уникальное американское изобретение, уходящее корнями в 170-летнюю историю китайских мигрантов в Соединенных Штатах, стали лицом китайской кухни в Америке.
«Многие американцы, вероятно, видели шрифты с отбивным кубиком на вывесках азиатских ресторанов, коробках с едой и печенье с предсказаниями. Он имеет характерный стиль клиновидных форм и, как предполагается, напоминает китайскую каллиграфию.
В проницательном видео дуэт анализирует шрифт, раскрывает его историю и деконструирует его дизайн, представляя вещи в давно назревшей перспективе.
«…После того, как землетрясение 1906 года разрушило китайский квартал Сан-Франциско, его пришлось восстанавливать с нуля. Для перепроектирования были наняты архитектор и инженер, никогда не бывавшие в Китае. Они построили преувеличенную китайскую архитектуру, отсылающую к храмам династии Сун, периоду китайской истории, который пришелся на средние века. «Там, где шли драконьи ворота и крыши пагод, обязательно следовала купель чоп-суи», — объясняют они.
«Если типографика — это голос, то что это за шрифт, как не фальшивый иностранный акцент?…. К сожалению, он также имеет столь же долгую историю использования для насмешек и инакомыслия над людьми азиатского происхождения… Хотя китайские мигранты распространяют использование шрифтов Chop suey, этот шрифт никогда не был создан ими. Это было частью преобразования, созданного посторонними, которое помогло их экономическому выживанию в то время, когда они были объектами подозрений и дискриминации. Типографская карикатура была одним из незначительных оскорблений среди многих мигрантов первой волны. В борьбе за основные права человека подлинное культурное самовыражение — это роскошь», — комментирует Мо.
Ниже приводится выдержка из статьи CNN, написанной Энн Кито о многих типографских стереотипах, которые мы должны отменить:
«В Германии 19-го века использование каллиграфического шрифта Fraktur считалось выражением национализма. Этим шрифтом в готическом стиле печатались немецкие книги, несмотря на то, что их было трудно читать. Затем нацистская партия приняла Fraktur — он даже был использован на обложке манифеста Адольфа Гитлера «Майн кампф» — прежде чем внезапно запретить шрифт в 19 году.41 и классифицировать его как Judenlettern («еврейские письма»).
Однако есть и примеры шрифтов, безобидно вызывающих национальную или региональную гордость. Возьмем, к примеру, отличительную надпись Euskara, которая используется в семи провинциях Страны Басков и используется везде, от памятников до меню ресторана. «Большеногие, большеглазые, похожие на римлян персонажи», как однажды описал их летописец памятников региона XIX века, появились во время пика баскского национализма в конце 1800-х годов.
Стоит отметить, что в 1930-х годах в Америке некоторые китайские иммигранты сами использовали шрифты «отбивная суи» на вывесках, меню и рекламе своих ресторанов, чтобы повысить экзотическую привлекательность своих заведений.
И «шрифты-симуляторы Востока» (или формы букв, разработанные с использованием эстетических маркеров определенной культуры) не просто приближались к китайской каллиграфии. Декоративные шрифты, такие как El Dorado или Taco Salad, были разработаны для представления Мексики. То же самое касается шрифта Pad Thai, который заимствует штрихи из тайского письма. Точно так же существует множество грубых, нарисованных от руки шрифтов, призванных передать эстетику всего африканского континента.
Шоу сказал, что живучесть этнических типов, какими бы оскорбительными они ни казались некоторым, заключается в их графической эффективности. Они выживают «по той простой причине, что стереотипы, хотя и грубые, служат коммерческим целям», — писал он. «Это ярлыки, визуальные мнемонические приемы. На фасаде магазина нет места культурным нюансам или академической точности».
Нацистский шрифт, запрещенный нацистами? Fraktur и его наследие в обязательном для прослушивания подкасте о дизайне на этой неделе
….
«Нам необходимо демократизировать обучение шрифтовому дизайну среди людей с разным этническим, экономическим и социально-экономическим происхождением», — сказал Том Рикнер, креативный директор Monotype. «Там есть над чем поработать, но это происходит. Правильный путь вперед — иметь двуязычную, трехъязычную и даже многоязычную типографику», — добавил он, предполагая, что меню китайских ресторанов, возможно, могут быть представлены как на английском, так и на (упрощенном или традиционном) китайском языке», — говорится в отчете CNN .
«Для многих дизайнеров этнические шрифты воспринимаются просто как «мусорные шрифты», используемые «дизайнерами-любителями»…. Но любители мы или нет, в наши дни мы подвергаемся гораздо большему, чем редкий профессиональный стильный дизайн высокого класса с социальным сознанием. Мы видим эти стереотипные «типы» повсюду. Может быть, пришло время привлечь дизайнеров к ответственности за эти стереотипы. Может быть, нам также следует привлечь к ответственности институты, которые обучают дизайну, не обучая социальным последствиям дизайна. Работа дизайнера заключается не в том, чтобы быть безынициативным, а в том, чтобы просто перепрофилировать стереотипы для облегчения визуальной коммуникации.