Другая игра — Sublime Text 3 | Иероглифы | BLASTHACK
JavaScript отключён. Чтобы полноценно использовать наш сайт, включите JavaScript в своём браузере.
- #1
Вместо русских символов в ЛУА файлах такая параша :ïîëüçîâàòåëÿ . Но если сам пишешь русские буквы они отображаются нормально, че делац
nomio
pidorblyatas написал(а):
Вместо русских символов в ЛУА файлах такая параша :ïîëüçîâàòåëÿ . Но если сам пишешь русские буквы они отображаются нормально, че делац
Нажмите для раскрытия…
Поставить кодировку CP1251
Сортировка по дате Сортировка по голосам
- Решение
- #2
pidorblyatas написал(а):
Вместо русских символов в ЛУА файлах такая параша :ïîëüçîâàòåëÿ . Но если сам пишешь русские буквы они отображаются нормально, че делац
Нажмите для раскрытия. ..
Поставить кодировку CP1251
Реакции:
RaihПозитивный голос 1 Негативный голос
Решение
- #3
pidorblyatas написал(а):
Вместо русских символов в ЛУА файлах такая параша :ïîëüçîâàòåëÿ . Но если сам пишешь русские буквы они отображаются нормально, че делац
Нажмите для раскрытия. ..
control + A, file — reopening with encoding — CP1251
Реакции:
RaihПозитивный голос 0 Негативный голос
- #4
pidorblyatas написал(а):
Вместо русских символов в ЛУА файлах такая параша :ïîëüçîâàòåëÿ . Но если сам пишешь русские буквы они отображаются нормально, че делац
Нажмите для раскрытия…
Изза этого ломаються скрипты которые я редачу
Позитивный голос 0 Негативный голос
- #5
nomio написал(а):
Поставить кодировку CP1251
Нажмите для раскрытия. ..
СПАСИБО!!!!
Позитивный голос 0 Негативный голос
- #6
adiddas написал(а):
control + A, file — reopening with encoding — CP1251
Нажмите для раскрытия…
а как ее дефолтной сделать?
Позитивный голос 0 Негативный голос
- #7
pidorblyatas написал(а):
а как ее дефолтной сделать?
Нажмите для раскрытия. ..
А зачем?Для луа скриптов в которых надо русские символы всегда надо ставить 1251.Стандартная это utf-8
Позитивный голос 0 Негативный голос
- #8
Обратите внимание, пользователь заблокирован на форуме. Не рекомендуется проводить сделки.
pidorblyatas написал(а):
а как ее дефолтной сделать?
Нажмите для раскрытия…
в настройках сублайма
"fallback_encoding": "Cyrillic (Windows 1251)",
Позитивный голос 0 Негативный голос
- #9
FooOoott написал(а):
в настройках сублайма
"fallback_encoding": "Cyrillic (Windows 1251)",Нажмите для раскрытия. ..
Можешь помочь с кладпоцом? Настроил все, токен проверил — смс пришло(2 раз проверил, не пришло), ну крч клад находит но ниче не пишет, добавил тестовый сервер арз в код, чекни пж
Позитивный голос 0 Негативный голос
Войдите или зарегистрируйтесь для ответа.
Иероглифы вместо русского текста
- SudoFormatC
- Вопросы
- Ответы
- 10
- Просмотры
- 5K
Вопросы
woodware
Sublime, можно делать подключение инклудов как на VS Code?
- S-Sirius
- Вопросы
- Ответы
- 4
- Просмотры
- 725
Вопросы
S-Sirius
autocomplete for sublime
- 4el0ve4ik
- Lua
- Ответы
- 12
- Просмотры
- 6K
Lua
ЖЕИЯI
Sublime Text и moonloader
- dushik123
- Вопросы
- Ответы
- 1
- Просмотры
- 771
Вопросы
Dmitriy Makarov
КладПоц
- Raih
- Помощь
- Ответы
- 3
- Просмотры
- 358
Помощь
DeleteUserName
Поделиться:
Поделиться Ссылка
Проверка орфографии в Sublime Text 2/3
В Sublime Text по умолчанию есть проверка орфографии для английского языка, но, к сожалению, отсутствует для русского. В этом материале я поделюсь информацией о том, как исправить эту несправедливость.
По сути, в данной заметке будет более детальная информация из официальной справки на сайте Саблайма.
Официальная документация Sublime вещает, что этот редактор использует Hunspell для проверки орфографии. Также приводится ссылка на репозиторий с уже готовыми к использованию словарями (под готовыми подразумевается, что все словари должны быть в кодировке UTF-8, иначе работать не будут). Каждый словарь представляет собой три файла, однако txt скачивать не обязательно. То есть, к примеру, если вам нужна проверка украинской орфографии, то достаточно скачать файлы Ukrainian_uk_UA.aff
и Ukrainian_uk_UA.dic
.
Для проверки русскоязычной орфографии я рекомендую скачать билингвальный русско-английский словарь, то есть файлы Russian-English Bilingual.aff
и Russian-English Bilingual.dic
. Билингвальный словарь позволит вам проверять орфографию одновременно двух языков (русского и английского в нашем случае), то есть слова второго языка не будут подсвечиваться как ошибочные красной линией, как это обычно бывает при использовании одноязычных словарей.
Подключаем словари
После того как вы скачали два файла *.aff
и *.dic
, необходимо в Саблайме открыть папку профиля (Preferences
→ Browse Packages…
). У меня путь выглядит таким:
1 | C:\Users\<Имя_вашего_пользователя>\AppData\Roaming\Sublime Text 3\Packages |
Переходим в папку Users
и в ней создаём папку Dictionaries
, после чего копируем в новую папку файлы с расширением *.aff
и *.dic
. Поздравляю, теперь через верхнее меню Саблайма вы можете выбрать наши новые словари (View
→ Dictionary
). После активации словаря всё же рекомендуется перезапустить текстовый редактор.
Обратите внимание, что после выбора нужного словаря в меню программы в пользовательских настройках Sublime (Preferences → Settings) автоматически появилась новая строка, в случае выбора билингвального русско-английского словаря она будет иметь вид:
1 | "dictionary": "Packages/User/Russian-English Bilingual. dic", |
Дополнительная информация
Раз уж мы добрались до “внутренностей” редактора, рекомендую прописать ещё такую строчку в конфиге для включения авто проверки орфографии:
1 | "spell_check": true, |
Ещё можно добавить строку для корректного отображения файлов в кодировке CP1251:
1 | "fallback_encoding": "Cyrillic (Windows 1251)", |
На этом всё. Спасибо, всего хорошего! 🙂
Семейство шрифтов, предназначенное для разработчиков программного обеспечения. Шрифт следует за функцией.
Как разработчики программного обеспечения, мы всегда стремимся к лучшим инструментам, но редко рассматриваем шрифт как таковой. Тем не менее, мы проводим большую часть наших дней, глядя на экраны, читая и пишем код. Использование неправильного шрифта может негативно сказаться на нашей производительности и привести к ошибкам. MonoLisa была разработана профессионалами для повышения производительности труда разработчиков и снижения утомляемости.
Получите MonoLisa
или попробуйте на детской площадке.
Что говорят разработчики
Использовать вариант сценария
Gant Laborde ИТ-директор Infinite RedКайл Уэлч Старший разработчик программного обеспечения в EventbriteДля консультанта, инструктора и докладчика первостепенное значение имеет чистый и привлекательный монофонический шрифт, и MonoLisa идеально доносит информацию до всех, не забывая проникнуться какой-то индивидуальностью в нежной улыбке.
Орасио Эррера Независимый консультантMonoLisa теперь мой любимый шрифт для всех мест. Это стало моим ожиданием в моем терминале и коде до такой степени, что вид других шрифтов меня смущает. Благодаря хорошо продуманным и уникальным символам их легко разбирать и читать в течение дня.
Max Stoiber Frontend-разработчик в GatsbyЭтот шрифт настолько четкий, что читабельность моего кода значительно увеличилась! Определенно шрифт, который я буду использовать в течение длительного времени.
Mark Dalgleish Разработчик в SEEKМне это нравится ♥️
Дэвид Хуршид Разработчик программного обеспечения в MicrosoftПоследние несколько месяцев я использую MonoLisa в качестве редакторского шрифта. После небольшого периода адаптации я действительно полюбил его. Возвращение к любому из моих старых вариантов шрифта кажется понижением по сравнению с ним.
Сара Виейра Инженер CodeSandboxЯ использовал этот шрифт в течение нескольких месяцев, и хотя сначала мне потребовалось некоторое время, чтобы привыкнуть к немного более широкому характеру этого шрифта, этот шрифт работает с моим повседневным рабочим процессом. Отличный, качественный шрифт, очень рекомендую!
Кэссиди Уильямс Технический директор ContendaМне, как человеку с проблемами зрения, этот шрифт значительно облегчает жизнь. И не только в кодировании, но даже в дизайне, поскольку он имеет не только обычный, но и весь набор весов, поэтому вы даже можете использовать его в дизайне, логотипах или во всем, что имеет смысл в моноширинном шрифте.
Kent C. Dodds Делаем жизнь людей лучше с помощью программного обеспеченияЯ перешел на MonoLisa после того, как попробовал несколько разных шрифтов в своем терминале и в своей IDE. Как инструктор по кодированию и спикер (и просто тот, кто много пишет в свободное время), читабельность всегда была для меня самым важным в шрифте.
Доминик Шумер Соучредитель серьезного кода.ioЯ не очень хорошо разбираюсь в шрифтах, но после того, как я попользовался этим шрифтом всего несколько дней, он у меня вырос, и он мне очень нравится. (И люди, не теряя времени, постоянно спрашивали меня, какой шрифт я использую). Два больших пальца вверх 👍👍
Michał Popek Frontend DeveloperНравится эстетика шрифта и то, как он улучшает читаемость кода. Вот почему мы также решили использовать его в качестве шрифта по умолчанию на snappify.io
Caleb Porzio Создатель Alpine.jsРаньше у меня были некоторые проблемы со зрением, и MonoLisa действительно очень помогла мне, приняв на себя большую нагрузку. с моих глаз.
MonoLisa — идеальный шрифт для кодирования, IMO. Просторный, стильный и супер читабельный. Я никогда не представлял себе, что испытываю такие сильные чувства к шрифту, но вот мы здесь.
Разработка моноширинного шрифта намного сложнее, чем традиционного, пропорционального: ограничение одинаковой ширины всех глифов может привести к скучному или нечитаемому шрифту.
В MonoLisa реализовано несколько уникальных технологий, повышающих удобочитаемость и делающих изображение более приятным для просмотра в течение длительного времени.
Увеличенная ширина
Увеличенная ширина символов помогла нам разработать шрифт с более естественными, открытыми формами. Формы более расслаблены, что снижает нагрузку на глаза в течение длительных периодов времени.
Wide
MonoLisa примерно на 7% шире по сравнению с другими моноширинными шрифтами.Distinction
Distinction имеет решающее значение для хорошего кодового шрифта, так как уменьшает двусмысленность и помогает избежать ошибок, которые могут привести к ошибкам в программном обеспечении.
В MonoLisa есть набор глифов, которые подходят друг другу, но в то же время достаточно различимы, чтобы их можно было отличить друг от друга.
dbОтдельные строчные соединенияCGРазные окончания заглавныхIl1Подобные символы выглядят по-разному0OØНоль, заглавная O и Ø
Space
Моноширинные шрифты, как правило, имеют неравномерное распределение темного и светлого пространства по сравнению с обычными гарнитурами. MonoLisa тщательно компенсирует эту проблему, используя уникальные формы букв для поддержания баланса.
MonoLisa
Fira Code
Source Code Pro
Jetbrains Mono
Wwaasssseerrmmeelloonnee
Reading Flow
MonoLisa использует начальные и конечные точки, указывающие на соседние буквы и конечные точки строку текста бегло.
acefls
Курсив
Курсив MonoLisa — это не просто наклонные версии прямого шрифта. Некоторые явно по-разному построенные глифы имеют значение.
AA
EE
FF
GG
II
YY
Сценарий
плюс
Если доступна простое Italics , есть версия Script .
Курсив
Вертикальный
Курсив
Скрипт
Быстрая коричневая лиса перепрыгивает через ленивую собаку и убегает.
Кодирующие лигатуры
MonoLisa поставляется с более чем 120 специально разработанными кодирующими лигатурами. Лигатура — это специальный символ, который объединяет два или более символов вместе, поэтому он выглядит как один жетон. Лигатуры помогают уменьшить визуальный шум и сбалансировать пустое пространство за счет соответствующего выравнивания специальных символов.
Стиль лигатур
Отключено
Только пробелы
Кодирующие лигатуры
++a>=b%%0!=c~~>d
<>###Title…>
??e:= f=>{|1,2,3|}
Символы
MonoLisa была разработана с учетом потребностей разработчиков. Это один из немногих шрифтов, который поставляется с символами для использования в CLI, включая PowerLine. Проверьте образец, чтобы увидеть все символы.
⎇U+2387⎋U+238B⌧U+2327⌫U+232B⌦U+2326⏏U+23CF⌨U+2328⌥U+2325⌘U+2318⏎U+23CE⏻U+23FB⏼U+23FC ⏽U+23FD⏾U+23FE−U+2212≠U+2260≥U+2265≤U+2264≈U+2248∅U+2205∞U+221E∫U+222B∏U+220F∑U+2211√U +221A∂U+2202U+E0A0U+E0A1U+E0A2U+E0B0U+E0B1U+E0B2U+E0B3U+EE00U+EE01U+EE02U+EE03 U+EE04U+EE05U+EE10U+EE11U+EE12U+EE13U+EE14U+EE15
Функции OpenType
MonoLisa включает в себя множество функций OpenType, обеспечивающих широкие возможности настройки для самых требовательных эстетов.
Функции OpenType отлично поддерживаются профессиональными графическими программами. К сожалению, они до сих пор недоступны в большинстве текстовых редакторов. Чтобы MonoLisa работала во всех средах, мы позволяем вам выбирать функции, которые вы хотите использовать, всего за несколько кликов. Посетите Playground, чтобы увидеть все функции в действии.
номера старого стиля
3636
дроби
1/21/2
верхний индекс
m2m2
нижний индекс
h3Oh3O
пробелы
coding ligatures
!=!=
slashed zero
00
normal asterisk
**
script variant
Plus
f f
alt g
Plus
ggg
альт-диез с
Plus
ßß
alt at
Plus
@@
alt curly bracket
Plus
{}{}
alt parenthesis
Plus
()()
alt greater equal
Плюс
> => => =
Hexadecimal X
плюс
0xf0xf
Thin Backslash
плюс
\\\
.
для использования в сети. Получите доступ ко всем весам, не заставляя ваших посетителей скачивать мегабайты данных.100900
Вес образца: 400
Языки
MonoLisa поддерживает более 200 языков и различные алфавиты, включая латиницу, кириллицу, греческий и вьетнамский.
FrançaisУкраїнськаΕλληνικάTiếng Việt
Marcus Sterz Typeface Designer Juho Vepsäläinen Expertise, Marketing Andrey Okonetchnikov Expertise, WebsiteMonoLisa is designed by Marcus Sterz, a professional typeface designer and co-founder of FaceType foundry, in collaboration with software developers Андрей Оконетчников и Юхо Вепсяляйнен, которые поделились своим обширным опытом в области программирования.
Результатом этого сотрудничества стал отмеченный наградами шрифт для кодирования, созданный профессионалами для профессионалов .
vlc — Как воспроизвести болгарские/кириллические субтитры
спросил
Изменено 4 года, 3 месяца назад
Просмотрено 77 тысяч раз
Здравствуйте, участники. Я использую Ubuntu 12.04.1 LTS 32 бит. Моя единственная проблема в том, что я из Болгарии, и когда загружаемый фильм с болгарскими субтитрами VLC-плеер не показывает их должным образом, как я могу это исправить?
- vlc
- субтитры
- воспроизведение
6
Я пришел сюда за помощью, но сам нашел ответ. В меню проигрывателя VLC перейдите в «Инструменты», «Настройки», «Субтитры/экранное меню», затем в разделе «Кодировка по умолчанию» выберите «Кириллица» (Windows-1251). Возможно, вам придется перезапустить программу, чтобы изменения вступили в силу.
Успех! Ганбатте!
Похоже, ваша проблема связана с кодировкой субтитров. Ознакомьтесь с инструкциями на странице субтитров на странице VLC, чтобы настроить свои предпочтения в зависимости от того, какая кодировка использовалась для создания файла субтитров.
Шрифты в вашей установке Ubuntu должны отображать кириллические буквы без проблем (во всяком случае, похоже, это не ваша проблема).